【翻译】英语六级翻译新题型练习(3)
发布于 6个月前 作者 活在当下 636 次浏览 来自 六级

一、例题  据说花木兰是北魏人,北方人喜欢练武。当时,北方游牧民族(nomadic people)不断骚扰,北魏政府规定每家出一名男子上前线(frontline)。木兰的父亲年纪大了,于是木兰决定替父从军,从此开始了她长达12年的军队生活。这对很多男人来说都是艰苦的事情,但是花木兰最后完成了自己的使命,12年后胜利还家。千百年来,花木兰一直是受中国人尊敬的一位女性,因为她既勇敢又淳朴。迪士尼公司(the Walt Disney Company)还将花木兰的故事搬上了焚幕,受到了全世界的欢迎。   二、解析  1.骚扰:可译为harass,意为“(不断地)骚扰,扰乱”,例如harass the enemy,意为“不断骚扰敌军。” 2.每家出一名男子:“出”可以理解为“派送,派遣”,即dispatch。 3.替父从军:可译为join the army in place of her father。其中join the army 意为“参军”,in place of意为“代替。” 4.完成使命:可译为accomplish the mission。   三、参考答案  It is said that Hua Mulan lived in the Northern Wei Dynasty. Northerners liked practicing martial arts. At that time,nomadic people from the north often harassed the Northern Wei Dynasty, so the government ordered that every household should dispatch a man to the frontline. As Mulan’s father was aged, she decided to join the army in place of her father, starting her army life lasting 12 years later. For thousands of years, because of her bravery and simplicity, Hua Mulan has always been the most rcspectcd woman in China. The Walt Disney Company made the story of Hua Mulan into a movie, which was warmly welcomed all over the world.


更多精彩学习资料,请关注知米英语资讯平台 微信公众平台:知米背单词 (微信号:ZhimiEnglish) 新浪微博: 知米背单词 百度贴吧: 知米背单词

(文章来源:网络)

回到顶部