【翻译】翻译练习——中国国旗
发布于 4年前 作者 来自外太空的鱼 3149 次浏览 来自 四级

请将下面这段话翻译成英文: 中国国旗的图案由纯红色背景和左上角的五颗黄色的五角星组成。位于旗帜最左侧的一颗星最大。另外四颗较小的星呈分散状,环绕着那颗最大的星。每颗小星与大星之间、四颗小星之间的间距都一样。在四颗小星的五个角中,都有一个直指大星的中心。红色通常被认为与共产主义(communism)相关,黄色则象征着中华民族是黄种人。北京天安门广场每天都会举行升、降国旗仪式,国旗在日出时升起,日落时降下。

参考翻译:

Chinese flag design is composed of a pure red background with five yellow stars positioned in the upper left corner. The star on the flag’s leftmost side is larger than all the others. The remaining four smaller stars are spread out, surrounding the largest star. All the smaller stars are spread evenly in distance away from the larger star and away from each other. One of the five points of each of the four smaller stars points directly to the center of the large star. Red is usually considered as being associated with communism and yellow symbolizes the yellow race of the Chinese nation. The flag is raised at sunrise and lowered at sunset during the daily ceremonies at the Tiananmen Square.


更多精彩学习资料,请关注知米英语资讯平台 微信公众平台:知米英语 (微信号:ZhimiEnglish) 新浪微博:知米英语 百度贴吧: 知米背单词 Foh0YW7bBlRA9858xtFt6N6zcKF8.jpg (文章来源:网络)

回到顶部